Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Canciones Traducidas

Acerca de mí

.....

Búsqueda

  • Buscar por nombre de
    canción o intérprete:

Búsqueda


Google


Otros Links



BloGalaxia

Subscribe with Bloglines

Music Blog Top Sites







directorio de weblogs. bitadir

blog search directory

BloGalaxia


Subscribe with Bloglines



Sindicación

Añadir a Feedness
RDF XML ATOM

Créditos

Diseñado por Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com

Miércoles, 22 de junio de 2005

Mary MacGregor - Torn between to lovers

Estoy de cambio, mi nueva dirección es:


Canciones Traducidas


Paulatinamente cambiaré todo lo que está aquí para allá.
Esperando que mi nuevo hogar les agrade, un abrazo.
Carmen Gloria.

Por: Carmen Gloria | Canciones años 60' 70' | Comentarios (12) | Referencias (0)| Califícame:

Comentarios

q bellisima cancion

carmen | 01-02-2006 17:28:50

estoy hace años trtando de saber quien hizo la trduccion y la canto en español.
dice mas o menos asi la mujer siente a veces el deso de amar aun sabiendo cuanto a otros puede herir...... tener dos amantes prohibido es porque amar a dos va contra toda ley......
si ustedes me pueden dar esa informacion le agradecere infinitamente. de antemano gracias.

ana aros | 05-02-2006 04:00:33

Querida Ana, gracias por tu visita y por tu interés. Lamentablemente no sé quien la canta en español, pero normalmente cuando las canciones son traducidas para ser cantadas en otro idioma la traducción no es tan fiel, debido a que deben lograr el mismo ritmo y no siempre las palabras acompañan a dicho ritmo, por lo que tratan de hacerlas lo más fieles posible al original y no siempre lo logran, resulta más como una interpretación de lo que se quiere decir.

Esta canción en particular es una de mis favoritas, la escucho desde muy niña y, siempre llamó mi atención, tal vez, por que creo en que la mujer con la capacidad que tiene de amar, perfectamente podría amar a dos hombres, aunque doy gracias a Dios no es mi caso, sino que dilema jaja

Un abrazo.

PD: Si averiguo quién la canta en español, te lo hago saber ¿ok?

carmen Gloria | 05-02-2006 09:48:26

muchas gracias por responder, de todas maneras seguire insistiendo, pues la traduccion es muy linda también.
yo tambien la escucho desde muy joven y creeme que tu opinión es muy cierta, y de verdad si podemos amar a dos si se diera el caso.
de todas maneras siempre he pensado que si la mujer es infiel es por culpa de su pareja que muchas veces descuidan la relación y chaoo tienden a olvidarse de los detalles romanticos .chaoo carmen gloria y gracias otra vez

ana aros | 06-02-2006 19:06:05

Era joven,como al rededor de veinte siete o veinte ocho años,cuando una noche bien tarde,desvelada, y tratando de ver si encontraba algo que valiera la pena en la tv. y pasando los canales del televisor por casualidades de la vida fui a dar a la pelicula que me empezo a llamar mucho la atencion porque yo estaba pasando por la misma experiencia en ese momento, fue tal el impacto que causo esta pelicula en mi que con lagrimas en mis ojos aun cuando escucho la cancion me emociono, cancion que desde luego compre al dia siguiente de haber visto la pelicula, pues yo me encontraba en una situacion tan emocionalmente identificada con esta pelicula, que en ese entonces fue como que Dios quiso que yo la viera para de esta forma obtener la respuesta a lo que me preguntaba tantas y tantas veces que como era posible amar a dos personas a la misma vez, y que si pudiese de aquellos dos hombres haber formado uno solo era demasiada perfeccion, es por esto que tanto la pelicula como la cancion causo tanta impresion en mi y siempre la recuerdo, aun conservo el disco en ingles, deseo obtener la pelicula, me ha costado mucho trabajo encontrarla .

Isabel | 14-03-2006 16:55:25

yo otra vez , todavia con la esperanza de que alguien recuerde la version en español.y tenga la amabilidad de decirme quien la canto,en aquellos años.
desde ya gracias.

ana aros | 01-05-2006 01:37:16

BELLA CANCION.... POR CASUALIDAD ME ENCONTRE CON ELLA MIENTRAS BUSCABA OTRA;SI SE INCLUYERA EL AUDIO SERIA PERFECTO.


SALUDOS Y UN BESO DESDE CHILE

CLAUDIA

Claudia Fernandez | 05-05-2006 16:48:45

Me gusta mucho esta canción, por lo dulce de la voz y los arreglos y vocales. Es antiquísima y mis hermanas mayores la escuchaban. Cuando crecí y entendí lo que decía...plop! No podía creer que no era una canción con un tema inocente. Pero en fin, no deja de gustarme. Saludos!

rodrigo | 17-05-2006 13:54:54

me encantaria si puedes traducir TUCSON ARIZONA de DAN FOGELBERG ME ENCANTA Y ES MUY DIFICIL DE ENCONTRAR MUCHAS GRACIAS ME ENCANTA ESTE SITIO...

Claudia Fernandez | 23-05-2006 00:59:18

MUY BELLA CANCION CASI ME HACE LLORAR ,ME LLEGA MUCHO

manuel | 23-05-2006 18:33:08

Es la cancion mas real y hermosa que existe, buscaba esta cancion hace 15 años como lo han anotado influye la magnifica voz de Mary Mcgregor,yo la he escuchado en español , la letra varia un poco pero sigue siendo bella estaere pendiente por si alguien nos dice la voz en español. para conseguirla
hoy encontre su pagina web lo felicito

Gracias
Jorge A.

Jorge Ahumada | 03-06-2006 20:54:45


yo nuevamente , me alegro que a tantas personas les guste esta canción, ojala que alguien nos de el nombre de la interprete en español.
cariños para todos y no dejen de escribir.

ana aros | 18-06-2006 02:02:02

Comentar


Recordar datos


LaInformacion.com lainformacion.com - Medio Oficial de los Premios Bitacoras 2009